八旬高龄的杨本芬深陷抄袭风波,从备受热捧的“厨房作家”变为公开致歉,这一事件扯出了文学创作范畴内一个现实难题:当寻常人拿起笔进行写作时,其边界究竟处于何处呢?
杨本芬开始写作是在花甲之年的时候,在2020年,借由《秋园》一下子成名了,豆瓣评分高到9.0,销量冲破了30万册。她用非虚构写作去记录普通女性的生存困境,这样从厨房里产生的文字打动数目众多的读者。但是近期网友发布上来的对比图表明,她的好多部作品跟余华、王朔等有名作家的书籍有着高度类似的段落,涵盖了句式结构以及细节描写等好多层面。这位被称作“女版《活着》”的作者,一下子从文学偶像变为了舆论焦点。
网络用户“抒情的森林”所发布的对比图片里面,《秋园》跟王朔的《我是你爸爸》的一些段落高度地重合了。《浮木》被指责跟约翰·格里森姆的《超级说客》存在相似的地方。最让人感到惊诧的是《豆子芝麻茶》,这本作品被指出来跟余华的《在细雨中的呼喊》以及霍达的《穆斯林的葬礼》都拥有多处语句是雷同的。这些对比表明涉嫌抄袭发生的段落并不是简单地挪用,而是在句式的结构、意象的选用上采取细微的词语来替换。
汹涌质疑扑面而来,杨本芬并未选择沉默,而是坦承袭用他人语句,向相关作家及读者致歉。她解释自身未接受文学教育,阅读与摘抄是其学习写作的唯一路径。那些被翻烂的摘抄本,使一些词句印在脑海,写作遇相似场景便会浮现。她表明有时觉别人表达更妥帖便用在笔下,然大部分内容二十年前已完成,出版时部分借用语句已被遗忘。
杨本芬于回应时清晰表明,“一位作家是绝不能采用他人文字的,哪怕仅一句都不可以”。她向被冒犯的作家致以歉意,对他们给予的文学滋养予以感谢,同时坦承将一些语句据为己用是全然错误的。她向读者致歉,称不能保持缄默,唯有给世界一个说明方可获取心灵的平静。然而她依旧坚称自身的故事源自生活,是无可取代的生命体验,虽在个别之处运用了别人的句子,然则仍是自己的小说。
这起事件致使对文学创作边界展开了广泛而言的讨论,杨本芬身为一个从来都未曾接受过专业文学训练的写作者,她的阅读积累成了唯一的写作养分,她于摘抄的时候,一些词句自然而然地融入思维,这般无意识的借鉴和那有所刻意的抄袭两者相互之间究竟该怎么去予以界定,文学创作向来都不是毫无凭借地产生的,每一位作家皆是在阅读他人作品的基础之上得以成长的,然而当借鉴演变成为对他人作品的复制,并且当别人的表达完全取代了自身的思考,文学创作的边界便已然遭受突破了。
杨本芬之事节给普罗大众的读者带去了思索,一方面,吾等目睹了一位并无文学背景之老者经由阅读以及摘抄奋力达成写作之梦想,另一方面,亦瞧见了欠缺系统训练之创作者兴许会碰到的艰难处境,此风波告知吾等,诚挚地记录生活诚然珍贵,然而于公开发表作品之际,务必要对每一句话负责,杨本芬之阅历亦警示着所有热衷于写作之人,阅读乃是为了涵养自身的表达能力,而非径直借用他人之表达。
对于杨本芬所作出的道歉以及解释,你认为这能够被接纳吗,欢迎于评论区域进行一番表态你来分享自身脑海里就此产生的看法,同时还请点赞转发以此促使更多的人能够参与进讨论当中来。
Copyright © 2012-2028 九游电子官网 版权所有 非商用版本 备案号:粤ICP备xxxxxxxx号